Тяжеловозы
(оригинальный текст — Иэн Андерсон, 1977–1978)
Сталь ног. Тяжесть копыт, месящих грунт
До вечерней поры октября.
Сеть вздутых вен. Гордо тянешь ты плуг,
Соль в складках кожи храня.
Последний ряд честной пахоты дня
Вывернет почву пластом.
Песок в щетине карябает кость,
Мух отгоняешь хвостом.
И Суфолк, и Клайсдейл, и Першерон сам,
Да и Шаир, как на крыльях плывут.
Вытерпев труд до вечерний поры,
На подстилке из сена уснут.
Тяжеловозы двигают шар земной,
Легко и плавно плуг ведя за собой.
Но теперь вы лишь тень.
Нет работы совсем.
Трактора на полях вместо вас.
Мне б найти вам подруг ваших гордых кровей,
Чтоб сберечь ваше семя и род.
Увести вас попарно в чащобу лесов,
Где в тиши молодняк растет.
Уберечь вас от злых и насмешливых глаз,
Для кого ваши стати смешны.
Но когда нефть баронов иссякнет совсем,
И когда станут ночи мрачны,
Призовут вашу силу, вашу чистую мощь,
Благородные поступь и стать,
И вы встанете снова под крики глупцов,
Дружно тяжкую почву пахать.
Встанут, как танки, на гребне холма,
Ветер холодный вдохнут,
Уздой боевою сковавшие мир,
Солнцу навстречу пойдут.
Дай мне тяжелые ручки сохи,
Вожжи из вытертой кожи,
Тяжеловоза и в небе раздрай,
И непогоду построже!
Дай мне песню на вечер!
Медь трубы блеснет огнем,
И заря над землею вспыхнет и ляжет
Как роса на поля ковром.
Города, где люди спят во мраке,
Поднимет не моторов рык -
Тяжкий грохот ног тяжеловозов
И конюших бодрый крик.
Руки стариков окрепнут,
И они возьмут овес и гребень свой,
С нетерпением ожидая всех тяжеловозов
Что идут домой.