...сам-себе-sputnik... (alexx_off) wrote,
...сам-себе-sputnik...
alexx_off

Что-то давно мы не искали восемь отличий...

С этой песни в конце 1984 года начался дуэт MODERN TALKING. Сингл шустренько продался в количестве восьми миллионов экземпляров. В СССР народ записывал песню с телевизора на обычный магнитофон и балдел от счастья. Эх, было время!



Но поскольку Дитер Болен был всегда охочим до денег, он тут же накропал немецкий текст и выпустил Мэри Роос окучивать германоязычную публику.



Знатный советский диджей-пересмешник Сергей Минаев приладил к песне русский текст, и тут же поимел вселенскую популярность на территории одной шестой части суши. Правда, надо заметить, что подобными переделками баловался не он один, но имена менее удачливых перелицовщиков занесло пылью времён.



У мадьяр нашёлся свой Минаев по имени Ласло Полгари, который тут же перепёр полечку на родной язык. По мне, так получилось жидковато.



Дальше каверы стали плодиться в нереальном количестве на всём пространстве от Западной Европы до Восточной Азии. При желании можно найти китайские, английские, вьетнамские и ещё чёрти-какие. И уж, конечно, мимо этой песни не смог пройти вездесущий Кирилл Немоляев. На третьем альбоме Бони НЕМ он под аккомпанимент КОМЫ знатно раскатал этот шлягер.



Но, надо признать, что лучший кавер всё-таки смастерили финские дудочники LENINGRAD COWBOYS. А уж клип у них вышел вообще шедевральным!



Или у почтеннейшей публики есть другое мнение?
Tags: вы хочите песен - их есть у меня, клипы, найди восемь отличий
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments