Tags: найди восемь отличий

Синий King

Poupée de cire, poupée de son

Давненько что-то мы не искали восемь отличий. На этот раз начнём с Териона. На прошлогоднем альбоме "Цветы зла" Ёнсон сотоварищи исполнил "Поющую восковую куклу" в стилистике готишно-декадантского кабака. Лори Льюис тут скорее воет, чем поёт, но это переживаемо.

Therion - "Poupée de cire, poupée de son"


Не все знают, что песню эту написал Серж Гинсбур, а выступавшая за Люксембург семнадцатилетняя Франс Галль в далёком 1965 году выиграла с ней "Евровидение". Запись как-раз оттуда.

France Gall - "Poupée de cire, poupée de son"


Галль позже перепела эту песню на немецком, итальянском и японском, причём в первых двух случаях текст был весьма далёк от исходного.

Но мы сейчас будем слушать не ремейки, а Collapse )
Салли с пальцем

Что нам делать с матроснёю, с пьяной матроснёю?

"Что нам делать с мёртвой шлюхой" - это русскоязычный кавер на "What Shall We Do With The Drunken Sailor", исполнявшийся в начале восьмидесятых Чингис-Ханом и Babe" - заметил вчера pohabij_oplueff, которого отечественная версия диско-хита не впечатлила.

Тут надо заметить, что под эту песню вполне могли отплясывать ещё прапрабабушки чингизхановцев: песня эта - классическая шанти, чей текст известен с 1891 года, а музыка восходит к ирландской песне "Oró Sé do Bheatha 'Bhaile".

Итак, исходная ирландщина в исполнении Шинед о'Коннор (концерт в Дублине в 2002 году):


Collapse )

Английская морская песня в исполнении канадцев Irish Rovers:


Collapse )

До этого были версии, берущие за основу если не традицию, то уж точно фолклор. А теперь весьма уважаемое в наших краях тевтоно-мадьярское диско-шапито Dschinghis Khan:

Текст вы уже знаете.

Голландская версия от арабесок - трёх балбесок девичьего трио Babe:

Три юные девы, рассуждающие о том, что бы им сделать с пьяным матросом, навевают мысли то ли о проказах старшеклассниц, то ли о нравах, царящих в приморских борделях.

Так мы плавно вернулись к похабно-портовой версии питерцев Garlic Kings. Текст, если надо, найдёте сами.
Синий King

Утренняя гримаса

FALCONER на альбоме "Armod" записали песню известного шведского автора-исполнителя Корнелиса Вресвийка "Grimasch Om Morgonen"



А за двадцать с лишним лет до этого кавер на "Утреннюю гримасу" делала группа СТАТУС. У них песня получилась гораздо более бодрой и оптисмистичной.



Сюжет песни довольно прост: лирический герой утром разлепляет глаза после бурной ночи. Вокруг раскиданы вещи и пустые бутылки. Рядом дрыхнет подруга. При виде всего этого лирический герой корчит утреннюю гримасу и начинает учить свою подругу жизни. "Смотри, Анн-Катарин" - говорит он - "как бы твоя жизнь не превратилась в пустую бутылку".

Collapse )
Салли с пальцем

Что-то давно мы не искали восемь отличий...

С этой песни в конце 1984 года начался дуэт MODERN TALKING. Сингл шустренько продался в количестве восьми миллионов экземпляров. В СССР народ записывал песню с телевизора на обычный магнитофон и балдел от счастья. Эх, было время!



Но поскольку Дитер Болен был всегда охочим до денег, он тут же накропал немецкий текст и выпустил Мэри Роос окучивать германоязычную публику.



Знатный советский диджей-пересмешник Сергей Минаев приладил к песне русский текст, и тут же поимел вселенскую популярность на территории одной шестой части суши. Правда, надо заметить, что подобными переделками баловался не он один, но имена менее удачливых перелицовщиков занесло пылью времён.



У мадьяр нашёлся свой Минаев по имени Ласло Полгари, который тут же перепёр полечку на родной язык. По мне, так получилось жидковато.



Дальше каверы стали плодиться в нереальном количестве на всём пространстве от Западной Европы до Восточной Азии. При желании можно найти китайские, английские, вьетнамские и ещё чёрти-какие. И уж, конечно, мимо этой песни не смог пройти вездесущий Кирилл Немоляев. На третьем альбоме Бони НЕМ он под аккомпанимент КОМЫ знатно раскатал этот шлягер.



Но, надо признать, что лучший кавер всё-таки смастерили финские дудочники LENINGRAD COWBOYS. А уж клип у них вышел вообще шедевральным!



Или у почтеннейшей публики есть другое мнение?
Кайпик

Богемская рапсодия

Что-то давно мы с вами, други мои, не искали восемь отличий. Просто ай-я-яй какой-то! Так что сегодняшний вечер мы посвятим "Богемской рапсодии" QUEEN. Для начала - каноническая версия:


Конечно, не спародировать такое было не возможно. И у THE MUPPETS это неплохо получилось:


Блюграссовую версию на наш суд представляет группа HAYSEED DIXIE:


А пародист Рик МИЛЛЕР показывает, как звучала бы эта нетленка в исполнении двадцати пяти разных певцов:


И на последок немного узкоглазой экзотики. Сразу два совершенно разных кавера на эту песню в исполнении бывшего вокалиста SEIKIMA II Демона Когуре:




Ну, и чьё исполнение понравилось вам больше всего?
Синий King

Emerald

Давным-давно, в 1992 году в Нержавейке показали клип SKYCLAD "Emerald"


Ну, разве такое может не понравиться?! Трэш, да ещё и с фолковой скрипкой. Эту версию песни будем считать самой необычной. А уж Фрита Дженкинс как хороша!

А спустя какое-то непродолжительное время, я случайно услышал эту песню в оригинальном исполнении. Так и выяснилось, что это THIN LIZZY.


Время шло, и каждая версия нравилась мне по-своему. И надо же такому случиться, что за прошедший месяц мне попались сразу три кавер версии этого стариного хита.

В 1989 году "Emerald" перепел Gary MOORE. С одной стороны, всё просто - Гэри и Фил были старинными корешами, и Мур записал с "Жестянкой" два альбома. С другой стороны - не им эта песня была написана и изначально записана. Но как бы там ни было, у Гэри получилась самая близкая к оригиналу версия.


Лидер группы TESTAMENT Эрик Петерсон решил побаловаться блэкухой и собрал группу DRAGONLORD. С нею он в 2005 году и записал свою версию. Будем считать, что она - самя жёсткая.


Ну и напоследок самая свежая и самая мягкая кавер-версия. Её записал в 2009 году бывший клавишник Thin Lizzy Даррен Уортон со своею группой DARE.


А какая из версий больше нравится вам?
Кайпик

The Phantom of the Opera


Сара Брайтман и Стив Харли. Первая версия. Призрак какой-то не особо убедительный.



Сара Брайтман и Майкл Кроуфорд. Каноническая версия.



Тарья Турунен и Марко Хиетала - Nightwish. Что ни говори, а Тарья - холодная скользкая бездушная рыба, которую надо было гнать из группы никак не позже 2002 года. А Марко в роли Призрака весьма хорош.



Сандра Шлерет и Тило Вольф - Dreams of Sanity. По мне, так получилось жидковато.


Анита Кун и Йозеф Калапаш - Ideas. С мадьярским колоритом.


Ну и киношная версия. Хрен знает, кто тут играет в кадре и кто поёт. Сам фильм я не смотрел.

А лично вам, други мои, какая из версий больше нравится?